프리이드베르그-깃젠 펜들턴기지-한.영문 이시우 2005/10/01 474

http://www.globalsecurity.org/military/facility/giessen.htm

Giessen Depot
Pendleton Barracks
Giessen, Germany

Facilities

◦ Giessen Main Depot
◦ Miller Hall
◦ Pendleton Barracks
Units

◦ 2/3 Field Artillery Battalion 2-3야전포병대대
◦ 1st AD Engineer Brigade 1 공명여단
◦ 16th Engineer Battalion
◦ 102nd Signal Battalion
◦ 127th Military Police Company
◦ 1/501st Military Police Company
◦ 284th Base Support Battalion
◦ 39th Finance Detachment
◦ 55th Personnel Services Det

The Giessen Depot, once known as the Giessen Support Center, also home of the 284th BSB Headquarters, is located in Giessen, a city situated in northeast Hesse approximately 60 miles north of Hanau.
기젠기지는 기젠 지원센타로 예전에 알려져 있었다
The 284th BSB was officially activated in a ceremony in Giessen on April 24, 1998. Pendleton Barracks is located just a few blocks from Giessen Depot.
284기지지원대대는 공식적으로 1998년 4월24일 기젠의 행사에 편성되었다. 펜덜튼 막사는 기젠기지로부터 단지 몇블럭에 위치해 있다.
This 522-acre plot of ground, former grazing fields for the local farming community, was identified in 1920 as an ideal landing site for small aircraft.
땅 522(40만m^2)지구와 농촌을 위한 이전 방목지는 작은 비행기를 위한 이상적인 착륙장으로 1920년 간주되었다.
During that time an unknown entrepreneur ran an aerial sightseeing service and private flying school there.
알려지지 않은 기업가들이 그 기간동안 공중관광서비스와 기초비행학교을 운영했다.
Even the German airline “Lufthansa” thought Giessen to be a perfect place to start regular passenger and cargo services and developed the air strip in 1929.
독일의 루프트한자 여행사조차 정규적인 승객을 출발시키고 1929년 가설활주로로 발전시켰었고, 카고서비스 위한 완벽한 장소로서 기젠을 생각했었다.
Soon the growing German “Luftwaffe” (Air Force) took notice, built the Giessen airport and began training pilots and technicians there.
곧 성장한 루프트바페. 독일 공군은 주목했고 공항르 기젠에 건설했고 비행사와 기술자들 훈련을 시작했다.
During WWII a bomber group occupied the base.
2차대전동안은 폭격기그룹이 기지를 차지했다.
Late in the war the bombers were relocated and a school for German Air Force technicians and mechanics was established here.
전쟁 말기에 폭격기비행사들은 독일공군기술자들을 위한 학교를 재배치했고 이곳에 기계학을 설립했다.
Giessen suffered heavily from the bombardments during the final year of WWII.
기젠은 2차대전마지막 해 동안 무서운 폭격을 경험했다.
The 56th Quartermasters landed in Normandy on D-Day, established operation centers in France, Belgium, Holland and Germany, and arrived in Giessen June 15, 1945.
56보급부대가 노르망디에 상륙했고, 프랑스,벨지윰,홀랜드,저마니작전센타가 설립됐고 1945년 6월15일 기젠에 도착했다.
The base was in shambles. Nevertheless US Army supply operations have been successfully carried out from this location under different leadership ever since.
기지는 도살장이었다. 그럼에도 불구하고 미육군은 보급작전을 그 이래로 다른 지도력 아래 있는 이곳으로에서 성공적으로 수행했다.
In 1969 the area was split into the Giessen Army Depot and the Support Activity Giessen (AAFES(Army & Air Force Exchange Service)Redistribution Center).
1969년 이 지역은 기젠육군기지와 기젠지원활동(육군공군교체서비스)으로 나누어졌다.
The Giessen Depot is now home to field artillery units, engineers, MPs, BSB agencies and other small detachments.
기젠기지는 지금야전포병부대와 공병,헌병,기지지원에이젠시, 다른 작은 파견대들의 거처이다.

In addition seven other facilities are also part of the 284th BSB.
7개의 다른시설들은 284기지지원대대의 한 부분이다.
They are: Dulles and Marshall Housing areas and Pendleton Barracks in Giessen. Housing areas in the Friedberg area are Alvin York and McArthur.
그들은 덜레스,마샬주거단지,기젠의 펜덜튼 막사, 프리드베르그의 주거단지로 앨빈요크와 맥아서가 있다.
The vast majority of families in the 284th BSB live in Roman Way and Schloss Housing in Butzbach, a small community between Giessen and Friedberg.
284기지지원대대의 광대한 대부분의 가족들은 기젠과프리드베르그 사이의 부즈바흐의 로만웨이와 쉬로세주거단지에 살고 있다.
The 284th BSB went through many changes over the last few years.

The most recent one was preparing Ayers Kaserne in Kirch-Göns for return to the federal German government.
최근의 가장 큰 변화는 키르히궨스의 에이에르막사가 독일연방정부에 반환되기 위하여 준비하고 있는 것이다.
Despite moving into better facilities in Friedberg and Giessen, it was not easy for some of the soldiers to say good-bye to Ayers Kaserne.
프리드베르그와 기센의 더 많은 시설들이 이사함에도 불구하고 군인들은 에에에르막사에 안녕이라고 말하기 쉽진 않다.
Built by the US forces in 1952-1953 it was an integral part of US military history in Germany.
독일 미군역사의 통합된 부분은 1952년과 1953년 미군사력에 의해 건설되었다.
The independent Giessen military community was reflagged during the drawdown and became the 234th BSB, part of the 104th Area Support Group.
독립된기젠군공동체는 104지역지원단의 일부로서 234기지지원대대가 되고 감축되는 동안 다시 깃발을 올렸다.
With the fall of the Berlin Wall and consequent further realignment in USAREUR, additional drawdown measures were executed.
베를린 장벽의 붕괴와 함께 미유럽육군은 감소되는 척도에 더하여 필연적으로 이어지는 더욱 장기적인 재편성은 실행되었다.
The US military in the greater Giessen area became a part of the 414th BSB with headquarters in Hanau.
더욱 큰 기젠지역의 미군은 하나우의 사령부와 함쎄 414기지지원대대가 되었다.
During the course of most recent realignments, higher headquarters announced the re-establishment of a BSB in Upper Hesse, thus the 284th BSB came into existence.
가장 최근의 재편성과정중에 고위급 사령부들은 우퍼헤세의 기지지원대대 재설립을 언급함에 따라서 284기지지원대대는 존재안으로 들어갔다.

The garrison at the Giessen Depot, while hosting over 2,000 troops, also received new support facilities: tearing down of buildings at Gruenberger Strasse is scheduled to be followed by construction of a new PX and Commissary for roughly 37 million Deutsch Marks on an area of 9000 square meters in October 2001.
기젠기지수비대는 2000병력이 주둔하는동안 2001년 9000평방미터에 약 3천7백만마르크로 새로운 PX와 상점을 건설함에 따라 그루엔베르그거리의 건물의 괴로운 철거가 예정되어 새로운 지원시설 받았다.
Meanwhile military leaders wait for a training area in the immediate neighborhood.
한편 군지도자들은 곧 이웃의 훈련지역을 기다린다.
Immediately after standing up a garrison in 1997 they were striving to obtain the area.
이후 곧 1997년 상설수비대는 이지역을 얻기위해 노력했다.
At that time the garrison was the home of about 1000 soldiers and 320 vehicles.
그 시간동안 수비대는 약 1000명의 군인과 320개 전차의 주둔지였다.
American Armed Forces are annoyed about the costs caused by the training of the locally stationed Engineer and Field Artillery battalions.
미군사력은 야전포병대대와 지역주둔공병의 훈련에 의한 비용에 대하여 괴로워했다.
These costs arise because each time a complicating large amount of men and equipment has to be moved to distant training areas.
이들 비용은 매시간 복잡하고 큰 규모의 병력과 설비들이 먼 훈련지역으로 이동해야 했기 때문에 상승한다.
After Wetzlar, whose former Bundeswehr training area would have been favored by the US Army, has denied the request in 1997 the US Army requested the “Hohe Warte” from the Secretary of Defense.
후에 이전 분데스베르 훈련지역이었던 베쯜라는 미육군에게 편애를 받았다. 1997년 미육군이 요청했던 국방장관으로부터 ‘호흐바르테’ 요구를 거절했다.
The former Secretary of Interior Affairs Gerhard Boekel (SPD) had “serious concerns”.
전직내무장관 게르하르트뵈겔은 심각한우려를 가졌었다.
Since the withdrawal of the Bundeswehr from Steuben Kaserne in 1993 the areas has been reserved as a nature protection area.
1993년 스테우벤막사로부터 분데스베르의 철수이래 이 지역은 자연보호지역으로 보전되어왔다.
In 1998 the administrative district in Giessen has been ordered to take care of the request and the process took until September 2000.
1998년 기젠관리구는 그 요청을 명령받아왔고 2000년 9월까지 절차를 진행시켰다.
In early 1997 Defense Department officials said the Giessen General Depot, named earlier as a partial return, will remain a US installation.
1997년 초 국방성은공식적으로 말했다. 애초 부분반환으로서 지명된 기젠기지에 미국시설이 유지될 것이다라고
Some of the 1st Armored Division units leaving Kirchgoens will move to Giessen, while other units will transfer to Ray Barracks in Friedberg.
키리히궨스를 떠나는 1장갑사단은 기젠으로 이동할것이며 한편 다른 부대들은 프리드베르그의 레이막사로 이동할 것이다.
The Headquarters United States Army, Europe, in conjunction with base closures announced in February 1997 by the Secretary of Defense, decided to move three units from Ayers Kaserne in Kirchgoens to Giessen or Ray Barracks in Friedberg, and to move an engineer battalion from Friedberg to Giessen.
미유럽육군 사령부는 1997년 2월 국방장관이 언급한 기지폐쇄와 관련하여 키리히괴엔스의 에이예르막사로부터 기젠까지의 3개부대와 프리드베르그의 레이막사, 그리고프리드베륵로부터 기젠까지의 공병대대를 이동시키기로 결정했다.
The units affected by this announcement and their new duty stations are: the 3rd Battalion, 5th Infantry and Headquarters, Headquarters Company of the 1st Brigade, 1st Armored Division, which moved from Ayers Kaserne in Kirchgoens to Ray Barracks in Friedberg; and 2nd Battalion of the 3rd Field Artillery, which moved from Ayers Kaserne in Kirchgoens to Giessen.
이 언급에에 의해 부대들은 영향을 받았고, 그들은 새로운 임무주둔지에 있다. 5사단3대대와 사령부, 키리히궨의 에이예르막사로부터 프리드베르그 레이막사까지 이동한 1장갑사단 1여단 본부중대, 키리히궨의 에이예르막사로부터 기젠까지 이동한 3야전포병2대대가 그들이다.
The 23rd Engineer Battalion moved from Ray Barracks in Friedberg to Giessen.
23공병대대는 프리드베르그레이막사로부터 기젠까지 이동했다.
These moves enabled all 1st Brigade Maneuver Battalions to be stationed together and as close as possible to the Friedberg local training area.
이들 이동은 함게 주둔했던 모든 1여단기동대대와 프리드베르그훈련장이 가능함으로서 폐쇄가 가능했다.
The rest of the brigade will be quartered a short distance away.
여단의 휴식은 짧은 거리에 숙사가 배정될 것이다.
The engineers occupied significantly newer living and working facilities in Giessen.
공병대원들은 기젠의 시설들에서 뜻깊고 더 새로운 생활과 업무를 차지했다.
The decision to move these units was based on the Army’s continuing effort to realign forces to be more flexible, effective and efficient while providing the soldier with a quality environment in which to live and work.
이결정은 육군의 군인들에게 생활과 작업 환경의 질과 함께 더 유연하고 효과적이고 능률적인 병력재편성을 위한 지속적인 노력에 기초해 있다.
These moves allowed USAREUR to better use decreasing dollars without affecting training or readiness.
이들이동은 미유럽육군이 훈련과 태세에 영향받지 않고 감소된 달러를 사용하여 더 나아지게 하기 위해 허락했다.
Giessen, the capital city of the former province of Upper Hessen, lies in the confluence of the Wieseck Brook and Lahn River.
기젠은 이전에 우퍼해젠의 수도로 비에섹브룩강과 란강의 합류점에 있다.
The Lahn River valley has an average width of about two miles in the vicinity of Giessen and is bounded by the foothills of the Taunus and Vogelsberg mountain chains.
런강계곡은 기젠근처에 평균2마일정도 넓이를 가지고 있고 타우누스산기슭과 포겔스베르그산맥과 경계하고 있다.
Thus, Giessen is situated in the geographical center, north to south, of the German Federal Republic (West Germany), near the center of the State of Hessen.
더구나 기젠은 지리학적으로 독일 남북의 중앙에 위치해 있고 가깝게는 헤젠주의 중앙이다.