킷진겐-한영문 이시우 2005/10/03 409

http://www.globalsecurity.org/military/facility/kitzingen.htm

Kitzingen, Germany
◦ Harvey Barracks◦ /
◦ HHC 1ID DISCOM
◦ 701st Maint Bn
◦ Klosterforst Training Area◦
◦ Larson Barracks◦
◦ 4-3d ADA Bn (Larson)
◦ 121st Sig Bn (Larson)
◦ 147th Maint Co (Larson)
◦ 17th Sig Bn (Larson)
◦ 212th MP Co (Larson)

There are two military post (kaserns) in Kitzingen Germany, Harvey Barracks and Larson Barracks.
Kitzingen is part of the governmental district of lower Franconia in the Free State of Bavaria. Those who visit Kitzingen will find it’s history closely linked with the growth of grapes and the cultivation of wine.
킷친겐은 바바리아자유주 낮은 프랑코니아의 정부주의 한부분이다. 누군가 킷진겐을 방문하면 포도의 성장과 와인문화를 가진 밀접하게 연관된 역사를 발견할 것이다.
Throughout history the selling of wine was the main source of income for the citizens of Kitzingen.
모든점에서 와인판매의 역사는 킷진겐시민을 위한 수입의 주요근원이다.
This part of history is very much in evidence today as the rolling hills around the town are covered with grapevines.
역사의 이부분은 포도덩굴 덮힌 동네주위의 구르는 언덕으로서 오늘날 많은 증거를가지고 있다.
There are many examples of interesting architecture in the area.
이지역 건축은 흥미있는 많은 예들이 있다.
The “FALTERTURM” (Market tower) is one of the most recognizable sites in Kitzingen.
팔터듐(시장타워)은 킷진겐에서 가장 눈에띄는 장소중 하나이다.
The ivy covered tower was built between 1469 and 1496 as a watch tower of the outer city walls.
담쟁이덩굴덮인 탑은 도시벽 밖의 시계탑으로서 1469년과 1496년사이에 건설됐다.
The pointed roof of the tower leans noticeably to one side.
탑의 뵤족한 지붕은 한측으로 주의를 끌만큼 기울어 있다.
Legend has it that during it’s construction, there was a shortage of water and a surplus of wine.
구전에 의하면 그것을 건축하는 동안 물의 부족과 와인의 과잉이 잇었다.
The masons used the wine instead of water to set the mortar and the wooden beams were not properly fixed.
석공들은 회반죽을하는데 물대신 와인을사용했고 나무기둥은 적당히 고정시켯다.
This serves not only as an example of the architecture of the area, but as one of the many colorful legends of Germany
이는 지역의 건축예로서 뿐아니라 독일의 많은 화려한 전설의 하나로서도 복무한다.
There are many cultural attractions in Kitzingen.
킷진겐엔 많은 문화적 유인이 있다.
There are two well known sculptures at the City Hall, the “Hacker” – a laborer working in the vineyards – and his partner the “Cathedral”, holding goblets in their hands.
시청에 잘알려진 두가지 조각이 있는데 핵커-포도원에서 일하는 노동자와 그의 동료 카테드랄 그들의 손에 굽달린 잔을 잡고 잇었다.
The selling of wine is a main source of income for many citizens, and this trade can be followed through history.
와인판매는 많은 시민을 위한수입의 주요근원이고 이 무역은 역사를 통해 따라갈수있다.
The “Falterturm ” which is a leaning tower, is the characteristic feature of the town.
기울어진 탑 팔터튬은 마을 미래를 상징이다.