카이저라우텐라인병기부대-한영문 이시우 2005/10/10 462

http://www.globalsecurity.org/military/facility/rhein-barracks.htm

Rhein Ordnance Barracks, Germany
◦ 251st Transportation Company
◦ 236th Air Amb Co
◦ 464th Med Co
◦ 93th Med Det
◦ 64th Med Det
◦ 544th Med Det
◦ 275th Med Det
◦ 160th FST

Rhine Ordnance Barracks is across Kaiserstrasse from Vogelweh and houses the 29th Support Group, TSC’s forward-deployed contingency logistical command.
라인병기막사는 포겔베로부터 카이저스트라세 건너에 있고, 29지원단이 주둔해 있으며 전구지원사령부의 전진배치된 비상병참사령부이다.
Other 21st TSC units on ROB are the 5th Maintenance Company, the 230th Military Police Company and the 5th Quartermaster Detachment.
라인병기막사의 다른 21전구지원사령부 부대는 5유지중대, 230헌병중대, 5병참보급부대분견대이다.
USAREUR has programmed for construction or renovation of all required facilities for two strategic deployment hubs—one located at Rhine Ordnance Barracks adjacent to Ramstein Airbase supporting the Central Region and the second in Northern Italy supporting the Southern Region.
미유럽육군은 두개의 전략배치중심-하나는 중앙지역을 지원하는 람스타인공군기지와 근접한 라인병기중대에 있고 다른하나는 남부지방을 지원하는 북부이태리에 있다-을 위해 모든 요구되는 시설의 건축과 쇄신을 위한 프로그램이 진행되어 왔다.
Additionally, a stationing plan has been developed that ensures each deployable unit is supported by a local railhead, appropriate road network and a regional APOD(Aerial Port Of Debarkation)/APOE(Aerial Port Of Embarkation).
추가하여 주둔계획은 지역철도종점, 전유된 철도망, 지역의 선적공항/하역공항에 의해 제공됐던 각각의 배치가능한 부대들의 보증을 발전시켜왔다.
The successful partnership between USAREUR and USAFE, working together to meet the needs of the EUCOM commander, has been an essential part of the development and employment of the Immediate Ready Force [IRF].
유럽사령부의 필요를 만나게 하여 서로 일하게 하는 미유럽육군과 미유럽공군 사이의 성공적인 관계는 즉각준비군의 배치와 고용 부분의 정수로 되어 왔다.
Also key to the readiness and rapid deployment of the IRF is the prepositioning of equipment at the Deployment Processing Center.
모든 태세와 즉각준비군의 신속배치의 열쇠는 배치절차센타에 있는 설비의 사전배치이다.
Located at Rhine Ordinance Barracks, the DPCDeployment Processing Center stocks complete equipment sets for the FEMs(Facilities and Equipment Maintenance), maintaining them at a 100 percent readiness rate.
라인병기막사에 위치한 배치절차센타는 시설과설비유지팀이 그들의 100% 태세를 유지하도록 완벽한 설비가 배치된다.
The location of ROB, adjacent to Ramstein Air Base, the primary aerial port of embarkation in Germany’s Central Region, helps speed the delivery of IRF personnel and equipment anywhere they are needed.
독일중부지역의 선적용 기본공항인 람스타인에 근접한 라인병기막사는 즉각준비군대의 대원과 그들이 필요로 하는 어디에나 설비의 수송속도를 돕는다.
The Deployment Processing Center at Kaiserslautern’s Rhine Ordnance Barracks, together with Ramstein Air Base, constitutes a key deployment hub.
카이저스라우텐라인병기막사의 배치절차센타는 람스타인과 함께 배치중심의 열쇠를 구성한다.
Rhine Ordnance Barracks was chosen as 21st TAACOM’s Deployment Processing Center because of its key location.
라인병기막사는 그 열쇠로서의 위치 때문에 21전구지역육군사령부 배치절차센타로서 선택되엇다.
The DPC has been in existence for two years.
배치절차센타는 2년동안 존재해 왔다.
It is situated just a few kilometers from Ramstein Air Base, and there is a military-controlled access road linking the two sites.
람스타인으로부터 단 몇 킬로에 위치해 있고 군이 통제하는 두장소를 연결하는 접근로가 있다.
The DPC is easily accessible by train and sits adjacent to Weilerbach and Miesau Army Ammunition Depots.
배치처리센타는 기차에 의해 쉽게 접근할 수 있고 바일러바흐와 미에사우육군탄약고와 접근하여 있다.
If a unit within US Army, Europe, is deploying and has a mission requirement to carry ammunition, the unit must come to one of these two depots to get uploaded.
만일 미유럽육군안의 부대라면 배치와 탄약수송을 위한 임무요구를 갖게되며 부대는 이 두개의 기지중 하나에 선적을 위해 와야만 한다.
The Deployment Processing Center (DPC) is the ‘Green Ramp’ for Europe, which can process European based units or units transiting the theater from the continental US
배치처리센타는 유럽주둔부대와 미대륙으로부터 전구를 통과하는 부대들을 처리할수있는 유럽을 위한 그린램프이다.
The DPC provides a capability for European Command to stage forces to support crisis situations within the theater.
배치처리센타는 유럽사령부가 전구내에서의 위기상황을 지원하는 병력이 머물수잇는 유럽사령부의 능력을 제공한다.
These could be units to conduct or support combat operations or operations other than war — peacemaking, peacekeeping or humanitarian operations.
이들은 부대가 전투작전이나 전쟁아닌작전–평화만들기와 평화유지 또는 인도적 작전-을 시행하고 지원한다.
It provides a reception and staging point for expeditionary forces waiting to be committed to an operation.
작전에 전념하기위해 대기하고 있는 원정군을 위한 머물 곳과 환영식을 제공한다.
The DPC frees up the leadership to do the planning, mission analysis and everything else required for what’s going to happen at the other end.
배치처리센타는 계획하기, 임무분석 그리고 다른 끝에서 일어날 수 있는 무엇인가 다른 요구사항등 모든 것을 하기위한 지도력이 없다.
Pusher units do everything to get the Immediate Ready Force (IRF) unit deployed, maintaining skill sets like administration, vehicle maintenance, palletization, and loading aircraft.
추진부대는 즉각준비군부대의 배치, 관리나 전차유지, 팰릿운반, 비행기선적 같은 고정된 기술유지등 모든것을 할 수 있다.
They augment the full time cadre at the DPC — the pusher unit provides the muscle to the DPC framework.
배치처리센타의 간부단의 풀타임을 증가시킨-추진부대는 배치처리센타 구조에 골격을 제공한다.
V Corps gives its battalion-sized elements the pusher tasking a year out.
5군단은 대대급크기의 요소들에게 일년이상의 추진임무를 준다.
Once selected, they train with the DPC full-time cadre and current pusher unit.
한번은 그들이 배치처리센타 상근간부단과 최근의 추진부대와 함께 열차를 선택했다.
Once qualified, the unit is on immediate recall to the DPC for 90 days.
이전에 적절히 부대는 즉각 배치처리센타를 90일동안 다시 불렀다.
On 21 December 1998 it was announced that Headquarters US Army Europe was realigning its air defense artillery units to comply with the Army’s Patriot Standardization Plan.
1998년 12월21일 미유럽육군사령관은 방포부대를 육군패트리어트표준화계획으로 완전히 재편성할 것을 언급했다.
The Patriot Standardization Plan enables all ADA(Air Defense Artillery) battalions to perform the Southwest Asia mission, simplify wartime alignment plans, simplify strategic lift planning and equitably distribute Patriot battalions among ADA units.
패트리어트표준화계획은 모든 방포대대에 남서아시아임무, 단순한 전시조정계획, 단순한 전략고양계획, 방포부대중에 공정한 패트리어트대대의 분배를 실행하기 위한 힘을 준다.
As a result of the plan, USAREUR realigned its three Patriot missile battalions with their twelve missile batteries, two maintenance companies and one maintenance team into two battalions with five batteries and one maintenance company each.
계획의 결과 미유럽육군은 세 개의 12개의 미슬포대와 두개의 유지중대를 가진 패트리어트미슬대대와 5개의 포대와 한개의 유지중대를 각각가진 두개 대대안에 하나의 유지팀으로 재편성되었다.
1-7 ADA Battalion, with its Headquarters and Headquarters Battery and B and C Batteries moved from Rhine Ordnance Barracks, Kaiserslautern, Germany, to Ft. Bliss, TX. A Battery, 1-7 ADA Bn, was assigned to 5-7 ADA Bn in Hanau and moved from Rhine Ordnance Barracks to Babenhausen, Germany. F Battery, 6-52 ADA Bn located at Ansbach was assigned to 5-7 ADA Bn and move to Babenhausen.
사령부와 본부대대 그리고 B,C포대를 가진 1-7방포대대는 카이저스라우텐라인병기막사에서 텍사스 포트블리스로이동햇다. 1-7방포대대의 A포대는 하나우에 있는 5-7방포대대에 할당되었고,라인병기막사에서 바벤하우젠으로 이동했다. 안스바흐에 있는 6-52방포대대의 F포대는 5-7방포대대에 할돵되었고 바벤하우젠으로 이동했다.
These units were reflagged as D Battery and E Battery, 5-7 ADA Bn.
이들 부대들은 5-7방포대대의 D포대와 E포대로서 다시 깃발을 올렸다.
The Patriot LX maintenance team from 3d COSCOM’s(Corps Support Command) 147th Maintenance Co. stationed with 6-52 ADA in Shipton Kaserne, Ansbach moved to Ft. Bliss.
패트리어트 LX유지팀은 안스바흐의 십튼막사에 있는 6-52방포부대와 함게 주둔하고 있는 3군단지원사령부147유지중대로부터 포트블리스로 이동했다.
549th Maintenance Co. currently assigned to 1-7 ADA Bn at Rhine Ordnance Barracks was assigned to 6-52 ADA Bn and move to Ansbach.
라인병기부대의 1-7방포대대에 최근 할당된 549유지중대는 6-52방포대대에 할당되었고 안스바흐로 이동했다.
All moves were completed by mid-July 1999.
모든 이동이 1999년 7월중순에 완료되었다.
In June 2001 Kaiserslautern’s Rhein Ordnance Barracks became home to U.S. Army Europe’s first one-plus-one single soldiers quarters constructed from the ground up.
2001년 6월 카이저스라우텐 라인병기막사는 땅위에 건설한 미유럽육군의 첫 1+1 독신군인숙소로 되었다.
The new SSQ houses 24 soldiers from various Kaiserslautern Military Command units on two floors.
새로운 독신군인숙소는 2층위에 카이저스라우텐군사령부부대에서 24명의 군인이 거주한다.
One-plus-one rooms give soldiers their own sleeping area, with a shared bath between rooms.
1+1룸은 군인들에게 방과 욕실사이를 나누어 그들의 숙면구역으로 주었다.
The new standard replaces older formats, including ‘gang-style’ latrines where an entire floor would share one or two large common bathrooms.
새로운 기준은 전체층에 하나나 둘의 공동욕실 있는 집단형의 화장실을 포함하는 낡은 포맷을 재배치한다.
The new rooms give each soldier 118 square feet of private living space, and each room has a walk-in-closet, TV, local access network, telephone connections, and 110- and 220-volt electrical outlets.

A shared kitchenette with refrigerator and microwave rounds out the entryway to each set of rooms.

All rooms are also equipped with fire sprinklers for safety.

The basement has a laundry room, personal storage areas, a game room, dayroom, bathroom and utility room, and an adjacent parking lot has plenty of room for soldier’s vehicles.

The USAREUR objective by 2005 is to enhance the Deployment Processing Center (DPC). Rhine Ordnance Barracks (ROB) has all facilities to support deployment of a brigade and the Immediate Reaction Force (IRF), except a consolidated vehicle processing facility, a hazardous material storage, issue and turn-in facility.
미유럽육군 2005년 목표에 의해 배치처리센타는 강화되었다. 라인병기막사는 통합된 전차처리시설과 위험물저장소, 문제있거나 돌려줄건물을 제외하고 모든 여단지원배치시설과 즉각기동군을 가지고 있다.

Improvements to the DPC will permit process deploying equipment at the rate of 40 C-17 equivalents per day during a major deployment.
배치처리센타의 개선은 주요배치동안 매일 40C-17등가의 비율로 배치설비의 처리를 허락할것이다.
This will allow maximum deployment of Army forces at the APOE.
이것은 선적공항에서 육군의 최고배치를 허락할 것이다.
Forty C-17 equivalents is the projected capability in 2005, following significant Air Force construction at Ramstein Airbase.
40C-17등가는 람스타인공군기지 괄목할만한 공군의 건축에 따라 2005년 안에 계획된 가능성이다.
The DPC’s current capability is only ½ of Ramstein’s 2005 capability.
배치처리센타의 최근 능력은 람스타인의 2005년 능력의 단지 1/2이다.