27차 SCM 2003/08/22 262

共 同 聲 明 書
(第 27 次 韓·美 年例 安保協議會議)

1995 年 11 月 3 日
大韓民國, 서울

1. 대한민국과 미합중국간의 제27차 안보협의회의(SCM)가 1995년 11월 2일과 3일 대한민국 서울에서 개최되었다. 동 회의에는 이양호 대한민국 국방부장관과 월리엄 페리 미합중국 국방부장관을 각각 수석대표로 한·미 양국의 고위 국방·외교관계자들이 참석하였다. 동 회의에 앞서 1995년 11월 2일에는 제17차 한·미 군사위원회 회의(MCM)가 김동진 대한민국 합참의장과 죤 샬리카쉬빌리 미합중국 합참의장 주재로 개최되었다. 페리 장관은 서울 체류기간 중 김영삼 대통령을 예방하고 공동안보 관심사에 대하여 요담 하였다.

2. 이 장관과 페리 장관은 최근 국제정세와 한반도의 전반적인 전략환경을 재평가하고, 한반도의 안보가 아시아·태평양 지역의 안정과 번영에 필수적이며, 나아가 미국의 안보와 세계평화유지에 절대적으로 중요하다는 점을 재확인하였다. 양 장관은 주한미군이 한반도에서의 전쟁 억제와 동북아지역의 안정에 크게 공헌하여 왔음을 강조하고, 한·미간 장기 안보협력관계가 호혜적인 방향으로 계속 발전되어야 한다는 데 견해를 같이하였다.

3. 양 장관은 1994년 10월 21일 미·북 기본합의의 완전한 이행이 지역안정을 크게 증진시킬 것이라는 데 의견을 같이하고, 과거, 현재, 미래의 북한 핵활동의 투명성 확보를 위하여 북한이 미·북 기본합의에 명기된 대로 핵확산금지조약(NPT) 및 국제원자력기구(IAEA) 안전조치협정상의 의무들을 철저히 이행할 것을 촉구하였다. 양 장관은 한·미 양국이 향후 북한 핵 문제의 완전한 해결을 위하여 공동으로 계속 노력해 나갈 것을 확인하고, 나아가 남·북한간 재래식 무기 통제 및 여타 신뢰구축 조치가 한반도에 있어서 긴장과 대치상태 완화에 기여할 것이라는 데 공감하였다. 양 장관은 북한이 제반 국제적 의무를 준수하고, 지역안전을 증진시키기 위한 한·미 양국의 노력에 대해 성실하게 호응해 올 것을 촉구하였다. 양 장관은 북한 문제에 있어서의 진전을 위하여 한·미 양국이 북한의 국제적 약속이행 여부를 면밀히 감시하고 검증해 나가려는 노력을 공동으로 경주해 나가야 할 것임을 지적하였다.

4. 이 장관과 페리 장관은 또한 북한이 계속적으로 재래식 공세전력을 증강시키고 미사일 개발계획을 추진하고 있는 데 대하여 깊은 우려를 표명하고, 이는 한반도 및 동북아지역 전체에 있어서의 한·미 양국의 국가이익 및 목표에 위협이 되고 있다는 데 견해를 같이하였다.

5. 양 장관은 한·미 안보동맹이 한반도에서의 전쟁발발 억제에 주력하면서 견고하게 유지되고 있다는 데 견해를 같이하였다. 양 장관은 또한 한·미 양 국군이 우수한 준비태세, 전문성, 군기 및 경계태세와 높은 사기를 갖춘 연합방위전력임을 강조하고, 양국이 수립한 방어계획, 전략·전술 및 제반 지원절차들이 빈틈없이 발전되고 있는 데 대해 만족을 표명하였다. 페리 장관은 주한미군의 현대화를 계속하고, 1954년의 「한·미 상호방위조약」에 의거하여 대한민국에 대한 어떠한 무력침략도 격퇴하기 위한 즉각적이고 효과적인 지원을 제공하며, 대한민국에 대하여 핵우산을 제공할 것이라는 미국의 공약을 재 천명하였다. 이 장관은 한반도 방어에 있어 한국이 주도적 역할을 수행토록 계속 노력할 것이며, 전력정진사업도 적극적으로 지속할 것임을 재확인하였다. 양 장관은 지정된 한국군 부대에 대한 평시작전통제권을 한국정부가 환수한 것은 매우 성공적이었다는 데 만족하면서, 1995년도 실시된 각종 연합군사훈련이 전쟁억제 및 연합전비태세 제고에 크게 기여하였음에 공감하였다.

6. 이 장관과 페리 장관은 한반도의 평화와 안정이 남·북한간의 직접대화를 통하여 확립되어야 한다는 데 견해를 같이하였다. 양 장관은 또한 ‘한반도의 비핵화에 관한 공동선언’이 이행되어야 함을 재강조하고, 1992년의 ‘남·북 사이의 화해와 불가침 및 교류·협력에 관한 합의서’(남·북 기본합의서)에 기초하여 남·북한간 대화와 협력조치들이 재개되어야 한다는 점을 강조하였다. 양 장관은 또한 1953년의 군사정전협정은 남·북한간의 직접협상에 기초한 영구적인 평화체제에 의해 대체될 때까지 유효하다는 데 합의하였다.

7. 양측 대표단은 대한민국의 연합방위와 관련한 방위비 분담 문제를 협의하고, 새로운 방위비 분담 협정에 대해 양측이 원칙적인 합의에 도달하게 된 데 대하여 만족을 표명하였다. 동 합의에 따라 한국정부는 방위비 분담액을 향후 3년간 매년 10%씩 증액하며, 1996년도에는 미화 3억 3천만 불을 분담할 예정이다. 페리 장관은 한·미 연합방위태세에 긴요한 주한미군의 유지를 위해 한국정부가 상당한 기여를 하고 있는 데 대하여 사의를 표명하였다.

8. 이 장관과 페리 장관은 정책검토위원회, 군수협력위원회, 안보협력위원회, 방산·기술협력위원회 등의 SCM 분과위원회가 SCM을 성공적으로 이끌어 나가는 데 크게 기여하고 있음을 높이 평가하고, 한·미 양국의 군수, 방위산업 및 공동연구개발계획을 포함한 기술협력을 호혜적으로 발전시켜 나갈 것을 합의하였다.

9. 양국 대표단은 제27차 SCM 및 제17차 MCM이 한·미 동맹관계를 더욱 공고히 하고, 미래의 안보협력관계를 검토하는 좋은 기회가 되었다는데 의견을 같이하였다. 이 장관과 페리 장관은 긴밀한 협의를 계속 유지하며, 다음 SCM은 1996년 양측이 편리한 시기에 워싱턴 D.C.에서 개최하기로 합의하였다.

10. 페리 장관은 이 장관과 한국대표단에게 따뜻한 환영과 세심한 배려는 물론 금번 회의가 성공리에 개최될 수 있도록 철저한 준비를 해준 데 대하여 사의를 표명하였다.

JOINT COMMUNIQUE
TWENTY-SEVENTH ANNUAL US-ROK SECURITY CONSULTATIVE MEETING

NOVEMBER 3, 1995
SEOUL

1. THE 27TH SECURITY CONSULTATIVE MEETING(SCM) BETWEEN THE REPUBLIC OF KOREA (ROK) AND THE UNITED STATES OF AMERICA(U.S.) WAS HELD IN SEOUL, KOREA ON NOVEMBER 2~3, 1995. ROK MINISTER OF NATIONAL DEFENSE LEE YANG HO AND U.S. SECRETARY OF DEFENSE WILLIAM J. PERRY LED THEIR RESPECTIVE DELEGATIONS, WHICH INCLUDED SENIOR DEFENSE AND FOREIGN AFFAIRES OFFICIALS. PRIOR TO THE SCM, THE CHAIRMEN OF THE RESPECTIVE JOINT CHIEFS OF STAFF, GENERAL KIM DONG JIN AND GENERAL JOHN M. SHALIKASHVILI, PRESIDED OVER THE 17TH ROK/U.S. MILITARY COMMITTEE MEETING(MCM) ON NOVEMBER 2, 1995. DURING HIS STAY IN SEOUL, SECRETARY PERRY PAID A COURTESY CALL ON PRESIDENT KIM YOUNG SAM AND EXCHANGED VIEWS ON SECURITY ISSUES OF MUTUAL CONCERN.

2. MINISTER LEE AND SECRETARY PERRY REVIEWED THE INTERNATIONAL SITUATION AND OVERALL STRATEGIC ENVIRONMENT ON THE KOREAN PENINSULA. THEY REAFFIRMED THE VIEW THAT THE SECRETLY OF THE KOREAN PENINSULA IS ESSENTIAL TO THE STABILITY AND PROSPERITY OF THE ASIA-PACIFIC REGION, WHICH IN TURN IS VITAL TO THE SECURITY OF THE UNITED STATES AND TO WORLD PEACE. THEY NOTED THAT U. S. FORCES IN KOREA HAVE MADE AND CONTINUE TO MAKE A SIGNIFICANT CONTRIBUTION TO THE DETERRENCE OF WAR ON THE KOREAN PENINSULA AND TO THE STABILITY OF THE NORTHEAST ASIAN REGION. THEY ALSO AGREED THAT THE ROK-U.S. LONG-TERM SECURITY RELATIONSHIP SHOULD CONTINUE TO BE DEVELOPED IN A MUTUALLY BENEFICIAL WAY.

3. BOTH MINISTERS AGREED THAT THE FULL IMPLEMENTATION OF THE AGREED FRAMEWORK OF OCTOBER 21, 1994 WOULD GREATLY ENHANCE REGIONAL STABILITY. THEY CALLED UPON NORTH KOREA TO COME INTO FULL COMPLIANCE WITH ITS OBLIGATIONS UNDER THE NPT AND ITS IAEA SAFEGUARDS AGREEMENT, IN ORDER TO ENSURE TRANSPARENCY OF PAST, PRESENT AND FUTURE NUCLEAR ACTIVITIES OF NORTH KOREA, AS REQUIRED BY THE AGREED FRAMEWORK. THEY AFFIRMED THAT THE REPUBLIC OF KOREA AND THE UNITED STATES WOULD CONTINUE TO WORK TOGETHER TO RESOLVE THE NORTH KOREAN NUCLEAR ISSUE. THEY FURTHER AGREED THAT A CONVENTIONAL ARMS CONTROL PROGRAM AND OTHER CONFIDENCE-BUILDING MEASURES BETWEEN THE SOUTH AND THE NORTH COULD REDUCE TENSION AND CONTRIBUTE TO MITIGATING CONFRONTATION ON THE KOREAN PENINSULA. BOTH MINISTERS URGED NORTH KOREA TO COMPLY WITH ITS INTERNATIONAL OBLIGATIONS AND ENGAGE SINCERELY WITH THE ROK AND U.S. TO ENHANCE REGIONAL STABILITY. THEY STATED THAT THE HOPE FOR PROGRESS MUST BE TEMPERED BY ROK-U.S. COMBINED RESOLVE TO WATCH CLOSELY AND VERIFY NORTH KOREA’S IMPLEMENTATION OF INTERNATIONAL COMMITMENTS.

4. MINISTER LEE AND SECRETARY PERRY ALSO EXPRESSED SERIOUS CONCERN THAT NORTH KOREA CONTINUES TO BUILD UP CONVENTIONAL OFFENSIVE FORCES AND IMPROVE MISSILE DEVELOPMENT PROGRAMS. THEY AGREED THAT THESE CAPABILITIES REPRESENT A THREAT TO ROK AND U.S. NATIONAL INTERESTS AND OBJECTIVES ON THE PENINSULA AND IN NORTHEAST ASIA AS A WHOLE.

5. BOTH MINISTERS AGREED THAT THE ROK-U.S. SECURITY ALLIANCE REMAINS STRONG AND IS FOCUSED ON DETERRING THE OUTBREAK OF WAR ON THE KOREAN PENINSULA. THEY STRESSED THAT ROK-U.S. MILITARY FORCES IN KOREA ARE A COMBINED DEFENSIVE FORCE CHARACTERIZED BY READINESS, PROFESSIONALISM, DISCIPLINE, VIGILANCE, AND HIGH MORALE. THEY EXPRESSED SATISFACTION WITH THE PRUDENT IMPROVEMENTS IN DEFENSE PLANS AND WARFIGHTING STRATEGY, TACTIC, AND SUPPORT PROCEDURES THAT BOTH SIDES HAVE MADE. SECRETARY PERRY REAFFIRMED THE U.S. COMMITMENT TO CONTINUE TO MODERNIZE U.S. FORCES IN KOREA AND TO RENDER PROMPT AND EFFECTIVE ASSISTANCE TO REPEL ANY ARMED ATTACK AGAINST THE ROK IN ACCORDANCE WITH THE ROK-U.S. MUTUAL DEFENSE TREATY OF 1954, AND TO PROVIDE A NUCLEAR UMBRELLA FOR THE ROK MINISTER LEE RECONFIRMED THAT THE TRANSITION OF THE ROK TO THE LEADING ROLE IN THE DEFENSE OF THE KOREAN PENINSULA WOULD CONTINUE AND THAT THE ROK WOULD CONTINUE A ROBUST FORCE IMPROVEMENT PROGRAM. BOTH MINISTERS WERE PLEASED THAT THE RECENT TRANSFER OF PEACETIME OPERATIONAL CONTROL OF SELECT ROK FORCES TO THE ROK GOVERNMENT WAS HIGHLY SUCCESSFUL. THEY ALSO SHARED THE VIEW THAT COMBINED MILITARY EXERCISES HELD IN 1995 HAVE CONTRIBUTED SIGNIFICANTLY TO DETERRENCE AND COMBINED READINESS.

6. THE TWO MINISTERS EMPHASIZED THAT THE PEACE AND SECURITY OF THE KOREAN PENINSULA SHOULD BE ESTABLISHED THROUGH DIRECT DIALOGUE BETWEEN SOUTH AND NORTH KOREA. THEY ALSO REEMPHASIZED THAT THE “JOINT DECLARATION ON THE DENUCLEARIZATION OF THE KOREAN PENINSULA” SHOULD BE IMPLEMENTED AND URGED THAT INTER-KOREAN DIALOGUE AND CO-OPERATIVE MEASURES SHOULD RESUME ON THE BASIS OF THE “AGREEMENT ON RECONCILIATION, NON-AGGRESSION, AND EXCHANGES AND COOPERATION BETWEEN THE SOUTH AND NORTH”(THE SOUTH-NORTH BASIC AGREEMENT) OF 1992. FURTHER, THEY AGREED THAT THE MILITARY ARMISTICE AGREEMENT OF 1953 REMAINS VALID UNTIL SUPERSEDED BY A PERMANENT PEACE ARRANGEMENT THROUGH DIRECT NEGOTIATIONS BETWEEN SOUTH AND NORTH KOREA.

7. THE TWO DELEGATIONS DISCUSSED COST-SHARING ISSUES ASSOCIATED WITH THE COMBINED DEFENSE OF THE REPUBLIC OF KOREA. THEY NOTED WITH SATISFACTION THAT AGREEMENT IN PRINCIPLE HAS BEEN REACHED ON A NEW COST-SHARING ACCORD. UNDER THE TERMS OF THIS AGREEMENT, THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KOREA WILL INCREASE ITS COST-SHARING CONTRIBUTION BY 10% ANNUALLY FOR THE NEXT THREE YEARS. THIS WILL RESULT IN A CONTRIBUTION OF U.S. $330 MILLION BY THE ROK GOVERNMENT IN 1996. SECRETARY PERRY ACKNOWLEDGED THE ROK GOVERNMENT’S SIGNIFICANT CONTRIBUTION TO THE MAINTENANCE OF U.S. FORCES IN KOREA, WHICH IS ESSENTIAL TO THE COMBINED ROK-U.S. DEFENSE CAPABILITIES.
8. MINISTER LEE AND SECRETARY PERRY AGREED THAT THE SUBCOMMITTEES OF THE SCM, THE POLICY REVIEW SUBCOMMITTEE AND THE LOGISTICS, SECURITY, AND DEFENSE TECHNOLOGY AND INDUSTRIAL COOPERATION COMMITTEES, CONTRIBUTED GREATLY TO THE SUCCESS OF THE SCM. THEY AGREED THAT ROK-U.S. LOGISTICS, DEFENSE INDUSTRY, AND TECHNOLOGY COOPERATION, INCLUDING JOINT RESEARCH AND DEVELOPMENT PROJECTS, SHOULD BE DEVELOPED IN A MUTUALLY BENEFICIAL MANNER. THE TWO DELEGATIONS AGREED THAT THE 27TH SCM AND THE 17TH MCM WERE AN EXCELLENT OPPORTUNITY TO FURTHER SOLIDIFY THE ROK-U. S. ALLIANCE AND CONSIDER ISSUES DEALING WITH FUTURE SECURITY COOPERATION. THE MINISTER AND THE SECRETARY AGREED TO MAINTAIN THEIR CLOSE CONSULTATIONS AND TO HOLD THE NEXT SCM AT A MUTUALLY CONVENIENT TIME IN 1996 IN WASHINGTON, D. C.

9. SECRETARY PERRY EXPRESSED HIS APPRECIATION TO MINISTER LEE AND THE ROK DELEGATION FOR THEIR WARM WELCOME, GRACIOUS HOSPITALITY, AND THE EXCELLENT ARRANGEMENTS THAT MADE THIS MEETING SUCCESSFUL.(END)