14차 SCM 2003/08/22 370
共 同 聲 明 書
(第 14 次 韓·美 年例 安保協議會議)
1982 年 3 月 31 日
大韓民國, 서울
1. 대한민국 정부와 미합중국 정부간의 제14차 연례 안보협의회의가 1982년 3월 30일과 31일 양일 간 대한민국 서울에서 개최되었다. 주영복 국방부장관과 캐스퍼 와인버거 국방장관을 각각 수석대표로 하여 양국의 외무 및 국방관계 고위 관리들이 참석하였으며, 동 회의에 앞서 1982년 3월 29일 양국 합참의장을 수석대표로 한 군사위원회를 개최하였다. 와인버거 국방장관은 체한 중 전두환 대통령각하를 예방하였으며, 한·미 주요군사기지를 시찰하는 한편, 한·미 연합 팀·스피리트 ‘82훈련을 참관하였다.
2. 양측 대표단은 한·미 수교 100주년을 맞이하여 양국 간 전통적인 안보협력 관계가 꾸준히 증진되어 왔음에 만족을 표명하고, 이러한 협력관계를 가일충 발전시킴으로써, 동북아는 물론, 태평양 지역의 평화와 안전에 기여할 것을 다짐하였다.
3. 양측 대표단은 한반도를 중심으로 하는 아시아 및 태평양지역의 안보정세를 검토하고, 이 지역에 대한 위협평가에 의견의 일치를 보았으며, 이들 정세가 한·미 양국 안보에 미치는 영향을 중점적으로 토의하였다. 특히 양 장관은 북한의 계속적인 군사력 증강과 공격태세가 한국의 안보는 물론, 이 지역의 평화와 안보에 중대한 위협이 되고 있다는데 의견을 같이 하고, 북괴의 위협에 효과적으로 대처하기 위한 한·미 연합 조치 방안을 협의하였다.
4. 양 장관은 한국의 안전보장이 동북아시아의 평화와 안정에 주축이 됨은 물론, 미국의 안전보장에도 필수적임을 재확인하였다. 와인버거 장관은 미국이 태평양 세력으로서 존속할 것임을 다짐하고, 대한민국에 대한 무력 침공을 양국에 대한 공동의 위해로 인정, 이를 격퇴하기 위하여 1954년 한·미 상호 방위조약에 따라 신속하고도 효과적인 지원을 제공하겠다는 미국의 확고한 공약을 재 천명하였다. 와인버거 장관은 또한 미국이 핵우산으로 한국의 안보를 계속 보강할 것임을 확인하였다. 특히 양 장관은 미국이 한반도 내에 증강된 미군을 주둔시키고 있음은 한국 방위에 대한 미국의 확고한 결의의 증거일 뿐만 아니라 동북아시아의 평화와 안정에 크게 기여할 것이라는데 합의하였다.
5. 양 장관은 한·미 연합 사령부의 효율적인 운영에 만족을 표명하고 한·미 연합 방위역량을 강화하기 위하여 상호 노력할 것을 합의하였다. 와인버거 장관은 현재 진행중인 지상군 전투력강화방안과 A-10기 및 F-16기의 한국 내 배치 등 주한 미군 현대화계획을 설명하고 향후에도 이와 같은 계획을 계속 추진해 나갈 것임을 다짐하였다. 양측은 조기 경보 역량을 계속적으로 보강하고, 전략정보의 교환을 확대하며, 한·미 연합훈련을 계속 발전시키기로 합의하였다.
6. 주 장관과 와인버거 장관은 한국의 전력증강 계획의 진보사항과 방위산업 발전현황을 검토하고, 현재까지 한·미간의 공동협력에 만족을 표명하였으며, 앞으로의 협력 방안을 구체적으로 토의하였다. 와인버거 장관은 의회 및 관계기관과의 협의와 승인을 거쳐 대외 군사판매 차관조건을 계속적으로 개선해 나가기로 보장하였다. 또한 양 장관은 한국의 방위시설을 이용한 미군장비의 정비 등 한국과의 방위산업 협조체제를 더욱 발전시키기로 합의하였다.
7. 양 장관은 현행 전시 재 보급 계획을 계속 발전시키기로 합의하는 한편, 한반도 내 우발사태 발생 시 전투준비 태세를 강화하기 위하여 전시 소요물자의 사전비축을 공동으로 증대해 나가기로 합의하였다. 이를 위하여 양측은 전시 소요 전쟁물자를 한국정부에 신속히 이전하기로 하는 협정서에 서명하였다.
8. 주 장관과 와인버거 장관은 한반도의 평화정착을 위하여는 남북한간의 대화를 통하여 긴장을 완화하고, 민족화합의 분위기를 조성해 나가야만 한다는데 의견을 같이하였다. 특히 와인버거 장관은 1982년 1월 22일 전두환 대통령각하가 제의한 획기적인 “민족화합 민주통일방안”에 대하여 전폭적인 기대를 표명하였다.
9. 양 장관은 한반도에서의 지속적인 평화를 보장하기 위한 대안이 합의될 때까지 유엔군 사령부의 평화유지 기구로서의 효과적인 기능이 계속 중요하다는 것을 재확인하였다. 또한 양 장관은 한반도에서 실시하는 대규모 군사훈련을 참관하기 위하여 양측 군사정전위원회가 상호 초청하자는 유엔군 사령부의 제의에 대하여 기대를 표명하였다.
10. 양 장관은 연례안보협의 회의의 중요성을 재확인하고, 연중 안보적 차원의 협의를 계속하는 한편, 차기 회의를 1983년 미국에서 개최하기로 합의하였다.
11. 와인버거 장관은 대한민국 정부가 베푼 호의와 환대, 그리고 유익하고 성공적인 회의를 준비한데 대하여 미합중국 대표단의 심심한 사의를 표명하였다.
JOINT COMMUNIQUE
FOURTEENTH ANNUAL US-ROK SECURITY CONSULTATIVE MEETING
MARCH 31, 1982
SEOUL
1. THE FOURTEENTH ANNUAL SECURITY CONSULTATIVE MEETING BETWEEN THE REPUBLIC OF KOREA AND THE UNITED STATES OF AMERICA WAS HELD IN SEOUL ON MARCH 30 AND 31, 1982 MINISTER OF NATIONAL DEFENSE CHOO YOUNG BOCK AND SECRETARY OF DEFENSE CASPAR W. WEINBERGER LED THEIR RESPECTIVE DELEGATIONS, WHICH INCLUDED SENIOR FOREIGN AFFAIRS AND DEFENSE OFFICIALS OF BOTH COUNTRIES. PRIOR TO THE MEETING, THE CHAIRMAN OF THE JOINT CHIEFS OF STAFF OF THE TWO COUNTRIES PRESIDED OVER THE ROK-U.S. MILITARY COMMITTEE MEETING ON MARCH 29, 1982. SECRETARY WEINBERGER, DURING HIS STAY IN KOREA, PAID A COURTESY CALL ON PRESIDENT CHUN DOO HWAN. THE SECRETARY VISITED MAJOR MILITARY BASES AND OBSERVED THE ROK/U.S. JOINT MILITARY EXERCISE, “TEAM SPIRIT ’82″.
2. ON THE CENTENNIAL OF KOREA-UNITED STATES RELATIONS, THE TWO DELEGATIONS, NOTING WITH SATISFACTION THAT THE TRADITIONAL TIES OF SECURITY COOPERATION HAVE BEEN STEADILY PROMOTED BETWEEN THE TWO COUNTRIES, PLEDGED TO DEVELOP FURTHER SUCH COOPERATIVE RELATIONS IN THE INTERESTS OF THE PEACE AND STABILITY OF NORTHEAST ASIA AND THE PACIFIC REGION.
3. REVIEWING THE SECURITY SITUATION IN ASIA AND THE PACIFIC AREA WITH SPECIAL REFERENCE TO THE KOREAN PENINSULA, THE TWO DELEGATIONS AGREED IN THEIR APPRAISAL OF THE THREAT TO SECURITY IN THE REGION. THE DISCUSSION INCLUDED THE POSSIBLE IMPACT OF THE REGIONAL SITUATION ON THE SECURITY INTERESTS OF BOTH THE REPUBLIC OF KOREA AND THE UNITED STATES. IN PARTICULAR, MINISTER CHOO AND SECRETARY WEINBERGER SHARED THE VIEW THAT THE CONTINUING MILITARY BUILD-UP OF NORTH KOREA AND ITS AGGRESSIVE POSTURE POSED A MAJOR THREAT TO THE SECURITY OF THE REPUBLIC OF KOREA AS WELL AS TO PEACE AND STABILITY IN THE REGION. IN THIS CONNECTION, THEY HAD FULL DELIBERATIONS ON COMBINED ROK/U.S. MEASURES TO DEAL EFFECTIVELY WITH THE NORTH KOREAN THREAT.
4. THE TWO SIDES REAFFIRMED THAT THE SECURITY OF THE REPUBLIC OF KOREA IS PIVOTAL TO THE PEACE AND STABILITY OF NORTHEAST ASIA AND, IN TURN, VITAL TO THE SECURITY OF THE UNITED STATES. SECRETARY WEINBERGER, REAFFIRMING THAT THE UNITED STATES WILL REMAIN A PACIFIC POWER, REITERATED THE FIRM COMMITMENT OF THE UNITED STATES TO RENDER PROMPT AND EFFECTIVE ASSISTANCE TO REPEL ARMED INVASION AGAINST THE REPUBLIC OF KOREA–WHICH CONSTITUTES A COMMON DANGER–IN ACCORDANCE WITH THE KOREA-UNITED STATES MUTUAL DEFENSE TREATY OF 1954. HE ALSO CONFIRMED THAT THE UNITED STATES’ NUCLEAR UMBRELLA WILL CONTINUE TO PROVIDE ADDITIONAL SECURITY TO THE REPUBLIC OF KOREA. MINISTER CHOO AND SECRETARY WEINBERGER AGREED THAT THE REINFORCED U.S. FORCES IN KOREA NOT ONLY ATTEST TO THE UNITED STATES’ FIRM RESOLVE TO HELP DEFEND KOREA, BUT RENDER A SIGNIFICANT CONTRIBUTION TO THE PEACE AND STABILITY OF NORTHEAST ASIA.
5. MINISTER CHOO AND SECRETARY WEINBERGER, EXPRESSING SATISFACTION WITH THE EFFECTIVE FUNCTIONING OF THE ROK/U.S. COMBINED FORCES COMMAND, AGREED TO CONTINUE COMMON EFFORTS TO ENHANCE FURTHER THE ROK/U.S. COMBINED DEFENSE CAPABILITIES. SECRETARY WEINBERGER OUTLINED THE ONGOING EFFORTS TO UPGRADE U.S. GROUND COMBAT FORCES AND DEPLOY A-10′S AND F-16′S IN KOREA AND PLEDGED TO CARRY ON THE MODERNIZATION OF U.S. FORCES IN KOREA. THE TWO SIDES AGREED TO CONTINUE TO IMPROVE THEIR EARLY WARNING CAPABILITIES, TO BROADEN THE EXCHANGE OF STRATEGIC INFORMATION AND TO FURTHER DEVELOP ROK/U.S. JOINT MILITARY EXERCISES.
6. MINISTER CHOO AND SECRETARY WEINBERGER REVIEWED THE PROGRESS OF THE REPUBLIC OF KOREA’S FORCE IMPROVEMENT PLAN AND THE DEVELOPMENT OF THE KOREAN DEFENSE INDUSTRY. MINISTER CHOO AND SECRETARY WEINBERGER, NOTING WITH SATISFACTION THE ROK/U.S. COOPERATION TO DATE IN THIS AREA, HAD CLOSE CONSULTATIONS ON CONCRETE STEPS TO WIDEN THE SCOPE OF SUCH COOPERATION. SECRETARY WEINBERGER ASSURED MINISTER CHOO THAT, SUBJECT TO CONSULTATIONS WITH AND THE APPROVAL OF THE CONGRESS AND OTHER APPROPRIATE AGENCIES, THE UNITED STATES WOULD CONTINUE TO SEEK TO IMPROVE THE TERMS FOR THE PROVISION OF FMS CREDITS TO THE REPUBLIC OF KOREA. MINISTER CHOO AND SECRETARY WEINBERGER AGREED TO FURTHER STEP UP MUTUAL COOPERATION FOR THE DEVELOPMENT OF KOREAN DEFENSE INDUSTRY INCLUDING THE USE OF KOREAN FACILITIES FOR THE MAINTENANCE OF UNITED STATES DEFENSE EQUIPMENT.
7. MINISTER CHOO AND SECRETARY WEINBERGER AGREED TO UPDATE AND CONTINUE TO DEVELOP THE CURRENT WARTIME RESUPPLY REQUIREMENTS STUDY AND JOINTLY TO AUGMENT STOCKPILES OF WAR RESERVE MATERIEL WITH A VIEW TO ENHANCING COMBAT READINESS IN THE EVENT OF A CONTINGENCY ON THE KOREAN PENINSULA. TO THIS END, THEY SIGNED AN AGREEMENT COVERING THE EXPEDITIOUS TRANSFER OF WAR MATERIEL TO THE KOREAN GOVERNMENT IN THE EVENT OF EMERGENCY.
8. MINISTER CHOO AND SECRETARY WEINBERGER SHARED THE VIEW THAT IT IS ESSENTIAL FOR THE ESTABLISHMENT OF LASTING PEACE ON THE KOREAN PENINSULA TO EASE TENSIONS AND CREATE AN ATMOSPHERE FOR NATIONAL RECONCILIATION THROUGH DIALOGUE BETWEEN THE SOUTH AND THE NORTH OF KOREA. PARTICULARLY, SECRETARY WEINBERGER EXPRESSED HIS FULL SUPPORT FOR THE FARREACHING ‘PROPOSAL FOR DEMOCRATIC REUNIFICATION THROUGH NATIONAL RECONCILIATION’ PUT FORWARD BY PRESIDENT CHUN DOO HWAN ON JANUARY 22, 1982.
9. BOTH SIDES RECONFIRMED THAT THE EFFECTIVE FUNCTIONING OF THE UNITED NATIONS COMMAND AS A PEACE KEEPING MECHANISM HOLDS CONTINUING IMPORTANCE UNTIL ALTERNATIVE ARRANGEMENTS CAN BE AGREED UPON TO ENSURE LASTING PEACE ON THE KOREAN PENINSULA. MINISTER CHOO AND SECRETARY WEINBERGER SUPPORTED THE UNITED NATIONS COMMAND’S PROPOSAL THAT EACH SIDE OF THE MILITARY ARMISTICE COMMISSION INVITE THE OTHER TO OBSERVE MAJOR MILITARY EXERCISES ON THE KOREAN PENINSULA.
10. THE TWO DELEGATIONS AGREED TO CONTINUE CLOSE CONSULTATIONS THROUGH THE YEAR ON SECURITY MATTERS OF MUTUAL CONCERN. BOTH SIDES RECONFIRMED THE IMPORTANCE OF THE ANNUAL SECURITY CONSULTATIVE MEETING AND AGREED TO HOLD THE NEXT MEETING IN THE UNITED STATES OF AMERICA IN 1983.
11. SECRETARY WEINBERGER EXPRESSED THE SINCERE APPRECIATION OF THE U.S. DELEGATION FOR THE COURTESY AND HOSPITALITY OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KOREA AND FOR THE EXCELLENT ARRANGEMENTS WHICH LED TO A PRODUCTIVE AND SUCCESSFUL MEETING.