3차 SCM 2003/08/22 156
共 同 聲 明 書
(第 3 次 年例 韓·美 國防閣僚會議)
1970 年 7 月 22 日
美合衆國, 호놀룰루
1. 1968년 4월에 있었던 대한민국과 미합중국 대통령의 결정 및 1969년 6월 서울에서 개최된 제2차 국방각료회의의 합의에 따라 1970년 7월 21일부터 22일 까지 호놀룰루에서 제3차 한·미 국방각료회담이 개최되었다.
2. 정래혁 국방부장관과 “패카드” 국방차관은 한·미 양국민이 한국과 월남에서 자유를 위하여 함께 싸워오는 동안 상호 존경과 우의를 존속케 한 사실에 유념하는 한편, 한반도의 안전보장 실태를 검토하고 또한 동아시아의 안전에 관련된 문제에 관하여도 의견을 교환하였다.
3. 정 국방장관과 패카드 차관은 한·미 양국이 전쟁과 평화시를 막론하고 시험되고 입증된 협력관계를 가진 참으로 강력한 맹방임을 확인하였다.
4. 양국대표는 북괴의 계속되는 침략행위에 대하여 우려를 표명했다. 양국대표는 대한민국을 방위하는 군사력이 북괴의 재침을 억제하기 위하여 경계태세에 있어야 하고 또한 강력하여야 한다는데 의견의 일치를 보았다.
5. 양측대표는 대한민국에 대한 북괴의 심각한 위협에 직면하고 있는 오늘날 대한민국의 방위능력을 증강하고 현대화하기 위한 상당한 수준의 미국 군사원조가 유지되어야 한다는데 합의하였다.
6. 양측대표는 대한민국에 추가적인 방위산업을 발전시키는 것이 바람직하다는 것과 또한 이 문제가 계속적인 협의의 대상이 되어야 함을 인정하였다.
7. 패카드 차관은 정 장관에 대하여 대한민국에 대한 무력침공이 발생할 경우에는 상호 방위조약에 의거하여 즉각적이며 효과적인 원조를 제공할 미합중국의 용의와 결의를 확약하였다. 그는 온 세계가 특히 북괴와 중공이 이 조약상의 공약을 인식하고 있다는 것을 지적하였다.
8. 양측대표는 태평양지역의 타 미군기지로부터 일부 미 공군기를 대한민국내의 기지로 이동시키는 계획을 발전시키기로 합의하였다. 이에 추가하여 양측대표는 가급적 단시일 내에 상당수의 S – 2 해군 초계기를 미국이 대한민국에 제공한다는데 합의하였다.
9. 양측대표는 월남공화국의 정세를 검토하고 월남공화국이 공산침략에 대항하는데 필요한 그들의 원조를 계속한다는 양국정부의 결의를 재확인하였다.
10. 차기 연례 국방각료회담은 1971년에 서울에서 개최한다는데 합의하였다.
11. 정 국방장관은 패카드 차관, 맥케인 제독 및 보좌관들의 정중한 예의 및 환대, 그리고 금번 회담의 성공에 크게 기여한 훌륭한 준비에 대하여 심심한 사의를 표명하였다.
JOINT COMMUNIQUE
THIRD ANNUAL US-ROK SECURITY CONSULTATIVE MEETING
JULY 22, 1970
HONOLULU
1. THE THIRD ANNUAL MEETING OF THE UNITED STATES AND REPUBLIC OF KOREA DEFENSE MINISTRIES WAS HELD AT MINISTERIAL LEVEL IN HONOLULU JULY 21 AND 22, 1970, IN ACCORDANCE WITH THE DECISION OF THE PRESIDENTS OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF KOREA IN APRIL, 1968, AND AS AGREED IN JUNE, 1969, AT THE SECOND DEFENSE MINISTRIES MEETING IN SEOUL.
2. MINISTER OF NATIONAL DEFENSE JUNG NAE HIUK AND DEPUTY SECRETARY OF DEFENSE DAVID PACKARD EXAMINED THE SECURITY SITUATION ON THE KOREAN PENINSULA AND ALSO EXCHANGED VIEWS ON MATTERS RELATING TO SECURITY IN EAST ASIA, NOTING THAT THE KOREAN AND AMERICAN PEOPLE HAVE FORGED A FRIENDSHIP OF MUTUAL RESPECT OVER THE YEARS WHILE FIGHTING SIDE BY SIDE IN THE INTERESTS OF FREEDOM BOTH IN KOREA AND IN VIETNAM.
3. DEFENSE MINISTER JUNG AND SECRETARY PACKARD ACKNOWLEDGED THAT THEIR TWO COUNTRIES ARE, INDEED, STRONG ALLIES, WHOSE COOPERATION HAS BEEN TESTED AND PROVED BOTH IN BATTLE AND IN PEACE.
4. BOTH REPRESENTATIVES EXPRESSED CONCERN OVER THE NORTH KOREAN COMMUNISTS’ CONTINUATION OF AGGRESSIVE ACTS. THE DELEGATION OF THE TWO NATIONS AGREED THAT FORCES DEFENDING THE REPUBLIC OF KOREA MUST REMAIN ALERT AND STRONG TO DETER NORTH KOREA FROM RENEWED AGGRESSION.
5. FACED WITH NORTH KOREA’S SERIOUS THREAT TO THE REPUBLIC OF KOREA, THE MINISTERS AGREED THAT UNITED STATES MILITARY ASSISTANCE MUST BE MAINTAINED AT A SUBSTANTIAL LEVEL TO STRENGTHEN AND MODERNIZE THE DEFENSE CAPABILITIES OF THE REPUBLIC OF KOREA.
6. BOTH MINISTERS RECOGNIZED THAT IT WOULD BE DESIRABLE TO DEVELOP ADDITIONAL DEFENSE INDUSTRIES IN KOREA AND THAT THIS SHOULD BE A SUBJECT OF CONTINUING CONSULTATION.
7. SECRETARY PACKARD ASSURED MINISTER JUNG OF THE READINESS AND DETERMINATION OF THE UNITED STATES TO RENDER PROMPT AND EFFECTIVE ASSISTANCE IN ACCORDANCE WITH THE MUTUAL DEFENSE TREATY IN THE EVENT OF ARMED ATTACK AGAINST THE REPUBLIC OF KOREA. HE NOTED THAT ALL THE WORLD-AND SPECIFICALLY NORTH KOREA AND COMMUNIST CHINA-ARE AWARE OF THIS TREATY COMMITMENT.
8. THE DELEGATIONS AGREED TO DEVELOP A PLAN UNDER WHICH CERTAIN U.S. AIRCRAFT CAN BE SHIFTED TO BASES IN THE REPUBLIC OF KOREA FROM OTHER U.S. PACIFIC BASES. IN ADDITION, THE DELEGATES AGREED TO PROVISION BY THE UNITED STATES TO THE REPUBLIC OF KOREA OF SOME S-Z NAVAL PATROL AIRCRAFT AS SOON AS POSSIBLE.
9. THE MINISTERS REVIEWED THE SITUATION IN THE REPUBLIC OF VIETNAM AND REAFFIRMED THE DETERMINATION OF THEIR GOVERNMENTS TO CONTINUE THEIR ASSISTANCE TO THE REPUBLIC OF VIETNAM IN ITS RESISTANCE TO AGGRESSION.
10. IT WAS AGREED THAT THE NEXT ANNUAL MEETING BETWEEN THE TWO DEFENSE MINISTRIES WOULD BE HELD IN SEOUL IN 1971.
11. DEFENSE MINISTER JUNG EXPRESSED HIS DEEP APPRECIATION TO DEPUTY SECRETARY PACKARD, ADMIRAL MCCAIN AND THEIR ASSISTANTS FOR THEIR COURTESY AND HOSPITALITY AND FOR THE EXCELLENT ARRANGEMENTS WHICH HAD CONTRIBUTED SO GREATLY TO THE SUCCESS OF THE MEETING.