중미외무장관교환각서2003/07/17 338

Exchange of Notes Between the Secretary of State and the Chinese Minister of Foreign Affairs, December 10, 1954 (1)
(A) The Secretary of State to the Chinese Minister of Foreign Affairs

EXCELLENCY:

I have the honor to refer to recent conversations between representatives of our two Governments and to confirm the understandings reached as a result of those conversations, as follows:

The Republic of China effectively controls both the territory described in Article VI of the Treaty of Mutual Defense between the Republic of China, and the United States of America signed on December 2, 1954, at Washington and other territory. It possesses with respect to all territory now and hereafter under its control the inherent right of self-defense. In view of the obligations of the two Parties under the said Treaty and of the fact that the use of force from either of these areas by either of the Parties affects the other, it is agreed that such use of force will be a matter of joint agreement, subject to action of an emergency character which is clearly an exercise of the inherent right of self-defense. Military elements which are a product of joint effort and contribution by the two Parties will not be removed from the territories described in Article VI to a degree which would substantially diminish the defensibility of such territories without mutual agreement.

Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

JOHN FOSTER DULLES
Secretary of State of the
United States of America
His Excellency
GEORGE K. C. YEH,

Minister of Foreign Affairs of
The Republic of China.

(B) The Chinese Minister of Foreign Affairs to the Secretary of State

EXCELLENCY:

I have the honor to acknowledge the receipt of Your Excellency’s Note of today’s date, which reads as follows:

“I have the honor to refer to recent conversations between representatives of our two Governments and to confirm the understandings reached as a result of those conversations, as follows:

“The Republic of China effectively controls both the territory described in Article VI of the Treaty of Mutual Defense between the Republic of China and the United States of America signed on December 2, 1954, at Washington and other territory. It possesses with respect to all territory now and hereafter under its control the inherent right of self-defense. In view of the obligations of the two Parties under the said Treaty and of the fact that the use of force from either of these areas by either of the Parties affects the other, it is agreed that such use of force will be a matter of joint agreement, subject to action of an emergency character which is clearly an exercise of the inherent right of self-defense. Military elements which are a product of joint effort and contribution by the two Parties will not be removed from the territories described in Article VI to a degree which would substantially diminish the defensibility of such territories without mutual agreement.”

I have the honor to confirm, on behalf of my Government, the understanding set forth in Your Excellency’s Note under reply.

I avail myself of this opportunity to convey to Your Excellency the assurances of my highest consideration.

GEORGE K. C. YEH

Minister for Foreign Affairs of the Republic of China His Excellency JOHN FOSTER DULLES

Secretary of State of
The United States of America

(1) TIAS 3178; 6 UST 450-454. Back

Source:
American Foreign Policy 1950-1955
Basic Documents Volumes I and II
Department of State Publication 6446
General Foreign Policy Series 117
Washington, DC : U.S. Governemnt Printing Office, 1957

USMARC Cataloging Record

http://www.yale.edu/lawweb/avalon/diplomacy/china/chin002.htm