하이델베르그패튼부대-한영문 이시우 2005/11/25 441

http://www.globalsecurity.org/military/facility/patton.htm

Patton Barracks
Heidelberg, Germany
◦ STB V Corps (Patton)

Patton Barracks is no longer strictly US; rather it is a joint, international base with detachments from a number of countries.
패튼 부대는 엄밀히 말해서 더 이상 미국부대가 아니다. 오히려 그것은 많은 나라로부터의 파견부대들과 함께하는 국제적인 합동부대이다.
The 26th Area Support Group supports a diverse group of United States military communities in Germany, serving as a forward-deployed power-projection platform.
26지역지원단은 전진배치된전력투사 플렛폼으로서 복무하는 독일미군의 서로다른 그룹들을 지원한다.
It consists of the military communities in Heidelberg, Kaiserslautern, Mannheim, Worms, Darmstadt, Babenhausen, the Frankfurt area, Schwetzingen and Germersheim.
그것은 하이델 베르그 카이저스라우텐, 만하임, 보름스(만하임-다름스타트사이), 다름스타트, 바벤하우젠, 프랑크푸르트지역, 쉬베친겐, 게르머스하임(하이델베르그아래)으로 구성되어 있다.
Headquarters for the 26th ASG is on Patton Barracks in Heidelberg.
26지역지원단의 사령부는 하이델베르그의 패튼기지이다.
US Army Patton Barracks is just a few minutes’ walk from the Heidelberg train station, and only five minutes’ drive from the autobahn.
미육군패군막사는하이델베르그역으로부터 도보로 단몇분, 아우토반으로부터는 차로 5분거리이다.
The front gate is on Kircheimer Weg, and the rear gate (not always open) is on Speyer Strasse.
앞문은 키리하이머웩이고 뒷문은(항상 열려있지 않다)스페예르스트라세에 있다.
Recently, the US Government was forced to take higher security measures due to the events of the world.
최근에 미국정부는 세계적인 사건 때문에 보다 안보기준을 더높이 강화했다.
As a result, the installations aren’t usually open to the public anymore.
그결과 시설물들에는 일상적으로는 공적으로 더 이상 개방되지 않는다.
Anyone with a US Government ID card or a US passport may enter freely.
미국정부의 아이디카드를 가진 사람이나 미국여권을 가진 사람들은 자유롭게 출입할수 있을것이다.
Everyone else must be sponsored by someone with an ID card.
그밖에 누구라도 누군가의 아이디카드에 의해 도움을 받아야 한다.
After World War I the Versailles Treaty of 1919 restricted the defeated German nation to a small self-defense force limited to not more than 100,000 personnel.
1차대전이후 1919 베르세일즈선언은 패배한 독일의 100000명도 안되는 제한된 작은 자위력만을 갖도록 제한했었다.
The National Socialist regime came to power in January 1933 when Adolf Hitler became Chancellor.
국가사회주의 체제는 아돌프히틀러가 수상이 되었을때 1933년 1월 힘으로 다가왔다.
The new Government lost no time in taking steps to disregard what it perceived as unjustified terms of the 1919 treaty.
새로운 정부는 1919년 선언의 부당한 기간을 자각하고 이를 무시단계로 들어가서 없는 시간을 잃었다.
In October 1933 Germany gave formal notice of its withdrawal from the League of Nations.
1933년 10월 독일은 연맹국으로부터 철수한다는 것을 형식적으로 통지했다.
In March 1935 compulsory military service was reinstated and a major buildup of the German armed forces began.
1935년 3월 징병은 부활했다. 그리고주요독일무장력의 건설이 시작되었다.
As part of the buildup, the 110th Infantry Regiment was activated in May 1936 and scheduled for stationing in Heidelberg.
건설의 한부분으로서 110사단연대가 1936년 5월 전시편정되었고 하이델베르그 주둔이 예정되엇다.
The existing Grenadier-Kaserne (now Patton Barracks) was not large enough to accommodate the regiment.
그레나디에르 기지의 존재는 연대의 숙박시키기엔 충분치 않았다.
Accordingly, a new installation was built in 1937 on what was then farmland on the southern outskirts of Heidelberg near the suburb of Rohrbach.
따라서 새로운 시설이 1937년 로르바흐의 주부르근처 하이델베르그의 남쪽 변두리농장에 건설되었다.
When completed, the new Kaserne in Heidelberg became the home of the 110th infantry Regiment’s headquarters, its 1st Battalion, and its two regimental support companies.
그것이 완성되엇을때 새로운 하이델베르그의 막사는 110사단연대들의 사령부와 그것의 1대대 그리고 두개의 연대지원중대들의 기지가 되었다.
The regiment’s 2d Battalion was stationed at Loretto-Kaserne (Hammonds Barracks) in Seckenheim, and the 3d Battalion at Grenadier-Kaseme (Patton Barracks).
연대의 2대대는 세켄하임의 로레토막사(함몬트막사)에 주둔햇고 3대대는 패튼 막사에 주둔햇다.

http://maps.google.com/maps?q=germany&ll=49.398909,8.669586&spn=0.027912,0.091324&t=k&hl=en