프리이드베르그-깃젠-한.영문 이시우 2005/09/30 450

http://www.globalsecurity.org/military/facility/friedberg.htm

Friedberg-Giessen, Germany

◦ Butzbach Training Area◦
◦ Giessen Depot◦
◦ Pendleton Barracks◦ /
◦ 2/3 Field Artillery Battalion
◦ 1st AD Engineer Brigade
◦ 16th Engineer Battalion
◦ 102nd Signal Battalion
◦ 127th Military Police Company
◦ 1/501st Military Police Company
◦ 284th Base Support Battalion
◦ 39th Finance Detachment
◦ 55th Personnel Services Det
◦ Ray Barracks◦
◦ 1st Brigade, 1st Armored Division
◦ 1/36 Infantry Battalion
◦ 1/37 Armor Battalion
◦ 2/37 Armor Battalion
◦ 501st Forward Support Battalion
Wetzlar Training Area

Friedberg is located approximately 20 miles north of Frankfurt Germany and is a city rich in history. It also has the distinct honor of being the city where the “King of Rock-n-Roll”; Elvis Presley; was stationed during his Army enlistment. The citizens of Friedberg have honored this American soldier by erecting a statue of him in the center of the city.

Also on Ray Barracks is the “Elvis A. Presley Dining Facility” operated by 1st Battalion, 37th Armored Regiment.
레이막사는 엘비스프레슬리식당이 있고 1대대와 37장감연대에 의해 운영된다.

Soldiers assigned to First Brigade can be assigned to Ray Barracks in Friedberg, or Giessen Depot.
1여단에 할당된 군인들은 프르드베르그 레이막사나 기센기지에 할당될 수 있다.
The 284th Base Support Battalion is composed of two major sites, the Giessen US Army Depot and Ray Barracks in Friedberg.
284기지지원대대는 두개의 주요사이트로 구성되어 있는데 기젠 미육군기지와 레이막사이다..
In addition seven other facilities are also part of the 284th BSB.
7개의 다른시설들은 284기지지원대대의 한 부분이다.
They are: Dulles and Marshall Housing areas and Pendleton Barracks in Giessen. Housing areas in the Friedberg area are Alvin York and McArthur.
그들은 덜레스,마샬주거단지,기젠의 펜덜튼 막사, 프리드베르그의 주거단지로 앨빈요크와 맥아서가 있다.
The vast majority of families in the 284th BSB live in Roman Way and Schloss Housing in Butzbach, a small community between Giessen and Friedberg.
284기지지원대대의 광대한 대부분의 가족들은 기젠과프리드베르그 사이의 부즈바흐의 로만웨이와 쉬로세주거단지에 살고 있다.
The 284th BSB went through many changes over the last few years.

The most recent one was preparing Ayers Kaserne in Kirch-Göns for return to the federal German government.
최근의 가장 큰 변화는 키르히궨스의 에이에르막사가 독일연방정부에 반환되기 위하여 준비하고 있는 것이다.
Despite moving into better facilities in Friedberg and Giessen, it was not easy for some of the soldiers to say good-bye to Ayers Kaserne.
프리드베르그와 기센의 더 많은 시설들이 이사함에도 불구하고 군인들은 에에에르막사에 안녕이라고 말하기 쉽진 않다.
Built by the US forces in 1952-1953 it was an integral part of US military history in Germany.
독일 미군역사의 통합된 부분은 1952년과 1953년 미군사력에 의해 건설되었다.
The independent Giessen military community was reflagged during the drawdown and became the 234th BSB, part of the 104th Area Support Group.
독립된기젠군공동체는 104지역지원단의 일부로서 234기지지원대대가 되고 감축되는 동안 다시 깃발을 올렸다.
With the fall of the Berlin Wall and consequent further realignment in USAREUR, additional drawdown measures were executed.
베를린 장벽의 붕괴와 함께 미유럽육군은 감소되는 척도에 더하여 필연적으로 이어지는 더욱 장기적인 재편성은 실행되었다.
The US military in the greater Giessen area became a part of the 414th BSB with headquarters in Hanau.
더욱 큰 기젠지역의 미군은 하나우의 사령부와 함쎄 414기지지원대대가 되었다.
During the course of most recent realignments, higher headquarters announced the re-establishment of a BSB in Upper Hesse, thus the 284th BSB came into existence.
가장 최근의 재편성과정중에 고위급 사령부들은 우퍼헤세의 기지지원대대 재설립을 언급함에 따라서 284기지지원대대는 존재안으로 들어갔다.
Most support agencies have already set up shop and offer services in both major locations.
최고의 지원국들은 두개의 주요장소에서 이미 상점과 오퍼서비스를 시작했다.
The commander and his staff continuously strive to excel and to offer the best service possible to the soldiers, family members and civilians in the 284th BSB footprint.
사령관과 그의 참모들은 계속해서 군인과 가족들 그리고 284기지지원대대의 발자국안에 있는 민간인에게 최상의 가능한 서비스를 탁원하고 팔수있게 하기위해 노력하고 있다.
Surrounding German communities are very supportive of the US military forces in this area.
독일공동체 주위는 이지역 미군에게 매우 지지가 되고 있다.
Several groups have entertained relationships with the military for years.
몇몇 그룹은 해마다 군인들과 관계를 즐겁게 갖고 있다.
C.A.R.E. (Civilian Association of Retired Employees) is made up of former employees of the US military forces who want to preserve the history of the US military in this area.
퇴직한 고용인의 민간인 연합체는 이지역 미군의 역사를 보전하기 원하는 미군의 전직 고용인들이 만들었다.
They established the C.A.R.E. Museum at the Giessen depot main entrance, open Thursdays 10 a.m. to 3 p.m.
그들은 기젠기지 정문에 있는 이들 박물관을 설립했으며 목요일 오전10-오후 3시까지 개방한다.
The German-American Club supported the US forces during Operation Joint Endeavor by donating a rental car to the Family Assistance at Ayers Kaserne.
독일인-미국인 클럽은 합동노력작전기간동안 에이예르막사에서 가족협력자들에게 렌트카를 도와줌으로서 미군을 지원했다.
Die Brücke (the Bridge) is the oldest German-American Friendship Club and meets regularly.
다리는 가장 오래된 독미친구클럽이며 정규적으로 만나고 있다.
Many notable people have passed through what is now the 284th BSB.
많은 저명인사들이 지금의 284기지지원대대를 스쳐갔다.
Elvis Presley was stationed at Ray Barracks in Friedberg from 1958-1960.
엘비스프레슬 리가 1958-1960 프리드베륵 레이막사에 주둔했었다.
President Theodore Roosevelt spent time during his childhood in Bad Nauheim, a health resort north of Friedberg, where he attended a German school.
루스벨트대통령은 그가 독일학교에 출석한 프리드베르그의 북쪽 건강휴식처인 바트나우하임은 그의 어린시절을 보낸 곳이다.
Some others who have visited are President Gerald Ford, Senator Ted Kennedy and Secretaries of Defense Caspar Weinberger and Dick Cheney.
방문했던 다른사람으로는 포드,테드케네디,아인버거와 체니가 있다.
German history in the 284th BSB footprint is rich.
284기지지원대대의 독일역사는 매우 풍부하다.
For example, 6,400 year-old evidence of a settlement in the area of the city of Butzbach has been found.
예를들면 6400년전 부츠바흐시의 지역에 정착생활의 증거가 발견됐다.
It is also well known that some of the “Hessians” who fought for the British during the American Revolution were trained at a castle called Schloss Kaserne near Butzbach.
미국혁명기간동안 영국에 대항에 싸웠던 ‘헤세이안’으로 잘알려진 몇몇은 부츠바흐근처의 쉬로스막사라 불리는 성에서 훈련했었다.
The city of Giessen was first mentioned in 1197 and received township privileges and rights in 1248.
기젠시는 1197년 처음 언급됐고 1248년 군구에 대한 특권과 권리를 받았다.
Because Giessen was situated on the two main trading routes which led from Italy to the North Sea and from Eastern Europe to France, it soon became an important trading center.
때문에 기젠은 이테리에서 북해까지 그리고 동구에서 프랑스까지를 이끌어주는 두개의 주요무역로가 위치하게 됐고 곧 중요한 무역센타가 되었다.
In 1607 Giessen established a university that still exists and attracts students from all over the world.
1607년 기젠에는전세계로부터 학생들을 흥분시키고 끌어들이는 대학이 설립되었다.
The city of Friedberg dates back to 1170. Despite two fires in 1383 and 1447 it was able to rebuild and has preserved its medieval character.
1170년 프리드베르그시는 퇴보했다. 1383년과 1447년 두 번의 화재에도 불구하고 재건립될 것이었고 중세적 특성은 보존되었다.