카이저라우텐미에사우탄약창-한영문 이시우 2005/10/09 535

http://www.globalsecurity.org/military/facility/miesau.htm

Miesau Army Depot
Miesau Depot AHP
◦ 191st Ordnance Battalion
◦ 212th MASH (Miesau)
◦ 254th Med Det (Miesau)
◦ 226th Med Log Bn (Miesau)

Several US Army Europe installations are scattered throughout the KMC.
몇 개의 미유럽육군시설이 카이저스라우텐군공동체안 전체에 흩어져 있다.
The Army installations stretch from the east side of Kaiserslautern, west to Miesau and south to Pirmasens.
육군시설은 카이저스라우텐의 동측으로부터 미엣사우의 서측 그리고 피르마센스의 남측가지 펼쳐져 있다.
West of ROB is the Miesau Army Depot, home of the 191st Ordnance Battalion and the 23rd Ordnance Company.
ROB의 서측에는 191병기대대와 23병기중대의 준둔지인 미에사우육군탄약고가 있다.
Miesau Army Depot is the largest ammunition storage area outside the United States.
미에사우육군탄약고는 미국박의 가장 큰 탄약저장지역이다.
Its mission is to issue, receive, store, transship, inspect, inventory, and maintain ammunition stock records accounting.
이곳의 임무는 탄약지급,수령,저장,다른데에 선적하기,검사, 목록화 그리고 유지하고 있는 탄약의저장기록 결산이다.
Covert Munitions Specialists were stationed at Miesau Army Depot during the late 1960s.
은밀한 탄약전문가들이 1960년후반까지 미에사우탄약고에 주둔했다.
The Reserve Storage Activity, Miesau is under the jurisdiction of 21 st Theater Support Command (Provisional).
미에사우의 예비저장활동은 (일시적인)21전구지원사령부의 관할아래 있다.

The 191 st Ordnance Battalion is a subordinate activity of 21 st Theater Support Command (Provisional) and is responsible for the day-to-day management of the ammunition stored at the Reserve Storage Activity.
191udrleo대는 (임시)21전구지원사령부 예하의 활동이며 날마다 예비저장활동에 저장된 탄약의 관리하기 위한 책임을 진다.
In 1990, the Technical Escort Unit conducted a historically significant project called Operation Golden Python.
1990년 기술적인 호위부대가 골든파이튼작전이라 불리는 역사적으로 주목받을 프로젝트를 시행햇다.
The project, also known as Operation Steel Box, was the movement of over 100,000 toxic chemical artillery projectiles from the Federal Republic of Germany to Johnston Atoll.
스틸박스작전이라고도 알려진 이 프로젝은 100.000개의 유독화학포탄을 독일로부터 존스턴환초로의 이동이었다.
Secondary Steel Containers (SSC) were used to overpack the toxic chemical munitions (TCMs) that were removed from the Federal Republic of Germany (FRG) to Johnston Island (JI) during Operation Steel Box.
두 번째 강철콘테이너는 강철상자작전동안 제거된 유독화학무기들을 과잉으로 사는데 사용되었다.
The actual operation started on 26 July with the beginning of 28 road convoys that moved the munitions 30 miles from the Clausen storage depot to the railhead at Miesau Army Depot.
실제작전은 1990년 7월 26일 클라우젠저정고로부터 미에사우육군탄약고 철도종점까지 탄약을 48km를 이동하는데 있어서 28번길 호송의 시작과 함께 출발되엇다.
The last road convoy to Miesau was 1 September 1990. 미에사우까지 마지막 길 호송은 1990년 9월1일에 있었다.
Automatic identification technology (AIT) refers to a family of devices that capture, retain, and retrieve data quickly and accurately.
자동신원인식기술은 포획물을 보류하고 데이터의 빠르고 신속한 검색하는 기술의 유형을 요구한다.
AIT devices use a variety of read-and-write data-storage techniques to process asset identification information.
자동신원인식장치는 자원의 신원인식정보를 진행시키기 위한 읽고 쓰고 데이터를 저장하는 지술등에 다양하게 사용한다.
These technologies include, but are not limited to, bar codes, magnetic strips, integrated circuit (“smart”) cards, optical memory cards, radio frequency identification (RFID) devices, and magnetic storage media.
이들 기술은 바코드,마그넥기둥 통합된 회로카드, 시각적 기억카드, 라디오연속신원확인장치, 전자저장매체등을 제한없이 포함한다.
In December 1995, the Logistics Integration Agency in Alexandria, Virginia, hosted a meeting of representatives of the ammunition community.
1995년 12월 알렉산드리아와 버지니아의 병참통합국은 탄약공동체들의 대표성 있는 만남을 주최했다.
The major “stakeholders”—the Army Combined Arms Support Command (CASCOM), Operations Support Command (OSC), Military Traffic Management Command (MTMC), and the Project Manager, Standard Army Ammunition System-Modernization (PM, SAAS-MOD)—agreed to develop and implement a proof of principle (POP) for integrating AIT into ammunition business processes under the auspices of the Logistics Integration Agency.
주요한 내깃돈을 관리하는 제삼자들은 육군통합무기지원사령부, 작전지원사령부,군 교통관리사령부 그리고 프로젝관리자 표준육군탄약현대화시스템-병참통합국이 후원하는 탄약사업절차안의 통합자동신원인식기술을 위한 원칙증명을 이행하고 개발하는데 동의한-이다.
OSC selected Crane Army Ammunition Activity in Indiana as its initial depot for AIT integration; MTMC selected the Military Ocean Terminal Sunny Point, North Carolina, as its SPOESea Port Of Embarkation and the Port of Nordenham, Germany, as its SPODSea Port Of debarkation.
작전지원사령부는 선택했다. 자동신원인식기술통합을 위한 초기 기지로서 인디아나 기중기육군탄약활동: 군교통관리사령부는 선택했다. 승선부두로서 북캐롤라이나의 군해양터미널 써니포인트,그리고 하선부두로 독일노르덴함부두를.
U.S. Army Europe joined the effort as a stakeholder and selected three sites in Germany—the Reserve Storage Activity at Miesau, ASPAmmunition Supply Point1 at Vilseck, and ASP 8 in Weilerbach—for AIT integration.
미유럽육군은 내깃돈제삼자로서의 노력에 참여했다. 그리고 독일의 자동신원인식기술 통합을 위한 독일의세개의 장소를 선택했다.-미에사우의 예비저장활동, 빌섹의 탄약공급소1, 바일러바흐의탄약공급소8(카이저스라우텐근처)
Phase I of the ammunition AIT project began in May 1996 and was completed in July 1998.
탄약자동신원보증기술프로젝의 1단계는 1996년 5월 시작됐고 1998년 7월 완성되었다.
During that phase, ammunition AIT integration was implemented at Crane Army Ammunition Activity, Military Ocean Terminal Sunny Point, the Port of Nordenham, and the ammunition supply points (ASP) at Miesau, Weilerbach, and Vilseck.
탄약자동신원보증기술통합의 그 단계동안 크레인육군탄약활동, 군해양터미널 서니포인트,노르덴햄부두,미에사우, 바일러바흐,빌섹 탄약공급소에서 시행되었다.
After the drawdown of forces, Miesau Army Depot was still expected to still maintain and account for all the ammo in the theater.
미에사우의 육군탄약고병력의 감축이후 아직 유지하기 위하여,모든 전구의 탄약을 계산하기 위하여 아직 기다리고 이었다.
Over time the inventory accuracy rate decreased due to the lack of work force.
초과시간 목록의 정확한 비율은 일할 병력의 부족을 위하여 감축되었다.
During the late 1990s the Miesau Army Depot, 191st Ordnance Battalion, went through a transition called “Awesome Move” where they rewarehoused their ammunition, thereby improving their inventory accountability.
1990년대 후반동안 191병기대대의 미에사우육군탄약고는 그들이 그들의 탄약을 재저장하는 것에 대해 위험한 이동이라 불리는 변천을 통과했고 그것에 의해 그들의 목록조사 책임을 개선시켰다.
Prior to Operation Awesome Move, the inventory accuracy rate at the depot was 83 percent.
위험한 이동작전 전에 기지 목록의 정확한 비율은 83%였다.
The Department of the Army standard is 95 percent.
육군성의 표준은 95%이다.
After the completion of Awesome Move the Depot is very close to a 100 percent accurate.
기지의 위험한 이동작전 시행이후 정확도 100% 에 매우 근접하다.
It was the first time the depot had been closed and completely inventoried in the history of Miesau.
처음 기지는 폐쇄해왔고, 미에사우의 역사에서 완전한 목록조사가 됐다.
During the closure, the 200th Materiel Management Center took all the staffing actions for the 21st Theater Support Command which allowed us to be able to complete our inventory.
폐쇄기간동안 200재료관리센타는 우리의 목록조사를 완전하게 하는 것을 가능하도록 우리에게 허락한 21전구지원사령부를 위한 모든 참모할동을 떠맡았다.
Awesome Move, which began December 1998, was completed by September 2000.
1998년 12월 시작됏던 위험한 이동은 2000년 9월 완성됐다.
Prior to Awesome Move ammunition was stored at Miesau and Weilerbach Storage Area.
위함한 이동전에 미에사우와 바일러바흐저장지역은 탄약이 저장되어 있었다.
Since the move, 90 percent of the ammunition is now located at Miesau.
이동이래 탄약의 90%는 지금 미에사우에 있다.
A total of 69,000 short tons of ammunition were moved during the rewarehousing.
총 69000톤이 안되는 탄약이 재저장하기 동안 이동했다.
Now, since Awesome Move, all the ammo is segregated into different areas of the depot.
지금, 위험한 이동이래 모든 탄약은 기지의 다른지역안으로 분리되었다.
When a soldier or local national goes into a magazine, they know exactly what type of ammunition they’re going to pull out so there’s no confusion as to what type of ammo is being issued.
군인이나 지역민이 탄약고안으로 갈 때 그들은 지급된 탄약의 유형이 무엇인지를 전혀 혼동하지 않으므로서 무슨탄약유형인가를 정확히 알고 그들이 그것을 빼낼 수 있을 것이다.
The success of the rewarehousing was due to the temporary hire of 115 local nationals.
재저장의 성공은 115명의 지역민의 임시고용 때문에 가능했다.
The local nationals conducted Awesome Move.
지역민들이 위험한 이동작전을 수행했다.
In April 1999 the 21st Theater Army Area Command was providing humanitarian relief for Kosovar Albanian refugees and supporting the deployment of U.S. operational forces to the area.
1999년 4월 21전구육군지역사령부는 코소보알바니아인난민을 위한 인도적 구조와 미군작전병력의 배치에 따른 지원을 제공했다.
With the mission of storing the theater’s munitions, the TAACOM’s role in providing support for the NATO strikes against Yugoslavia is crucial.
전구탄약의 저장임무와 함께 21전구지역사령부의 역할은 유고에 결정적인 나토의 타격가할수있도록 지원을 제공하는 곳이다.
They carry all the big bullets — the missiles for the Multiple Launch Rocket Systems, the hellfire missiles for our Apache helicopters and the 30 mm (armor-piercing) rounds.
그들은 모든 대형탄약을 운반했다.-MLRS를 위한 미슬, 아팟치헬기를 위한 헬파이어미슬 그리고 30mm 장갑탄
Those munitions are stored at Miesau Army Ammunition Depot and maintained and operated by the 191st Ordnance Battalion, a 21st TAACOM subordinate command.
그 탄약들은 미에사우탄약고에 저장 유지되어 잇었고 21전구지역지원사령부 예하의 191병기대대에 의해 운영되었다.

Two U.S. Army, Europe units – the 212th Mobile Army Surgical Hospital (MASH) and the 254th Combat Stress Detachment (CSD) of the 30th Medical Brigade — relocated in the summer of 2000 to provide better command and control and improve services to USAREUR soldiers.
두개의 미육군유럽부대 – 212기동육군수술병원과 30의료여단의 254전투스트레스분견대- 미유럽육군 군인들에게 개선된 서비스와 더 나은 지휘통제를 제공하기 위하여 2000년 여름 재배치 됏다.
The 212th MASH moved to Miesau Army Depot in Miesau. Currently stationed in Wiesbaden, the unit has 37 wheeled vehicles, no tracked vehicles and 38 trailers and generators.
212기동육군수술병원은 미에사우기지로 이동했다. 최근 비스바덴에 주둔했던 이 부대는 37개의 바퀴가 달린 전차와 궤도없는전차 38트레일러와 발전기를 가지고 있다.
It has 133 military positions and no civilian positions.
여기엔 133명의 군인이 배치되어 있고 민간인은 없다.
The 212th MASH is a Mobile Army Surgical Hospital that provides medical support to V Corps soldiers.
212기동육군수술병원은 5군단병사들에게 의료지원을 제공한다.
During peacetime its doctors are assigned to Army Hospitals in Landstuhl and Heidelberg.
평시에 의사들은 란트스툴과 하이델베르그의 육군병원에 배당된다.
The 254th CSD, also stationed in Wiesbaden, moved to Miesau Army Depot in Miesau.
254전투스트레스분견대또한 비스바덴에서 주둔했다가 미에사우기지로 이동했다.
With 10 military spaces and no civilian positions, the unit provides medical care to soldiers suffering from combat stress.
10개의 군인공간과 함께 민간인의 배치는 없는 부대는 전투스트레스로부터 상처받은 군인들의 의료지원을 위해 제공된다.
The relocation of these two units to Miesau was a continuation of efforts to improve command and control of units and improve soldiers’ working conditions.
이들 두 부대의 미에사우 재배치는 지휘와 통제를 개선하고 군인들의 근무조건을 개선하기 위한 지속적인 노력의 일환이다.
This move will help consolidate elements of the 30th Medical Brigade.
이 이동은 30의료여단의 합체된 요소들을 도울 것이다.
The 212th MASH joined another battalion of the 30th Med Bde at Miesau – the 226th Medical Logistics Battalion.
212기동육군수술병원은 미에사우의 30의료여단의 다른대대 즉 226의료병참대대도 참가하였다.
The move helped 30th Medical Brigade achieve efficiencies in management of resources and training.
이동은 30의료여단의 자원과 훈련 관리의 효율성의 성취를 도왔다.
The move positions the 212th and 254th in close proximity to two key facilities, the Landstuhl Regional Medical Center and the USAREUR Deployment Processing Center at Rhine Ordnance Barracks in Kaiserslautern.
란트스툴지역의료센타와 카이저스라우텐 라인병기막사의 미유럽육군배치절차센타, 대략 2개의 중심시설에 근접한 212와 254는 이동 위치하였다.
The move increased flexibility in the assignments of doctors and other medical personnel who have traditionally been assigned to the battalion in Wiesbaden, yet worked in Landstuhl.
이동은 의사들과 전통적으로 비스바덴의 대대에 할당되온, 그리고 아직 란트스툴에서 일하고 있는 다른 의료대원에 대한 할당의 유연성을 증가시켰다.
Operational moves and TDYs(Temporary Duty) for medical personnel were reduced.
작전적 이동은 의료대원을 위한 임시보직을 감소시켰다.
And as one of the most deployed units in USAREUR, having 212th close to USAREUR’s DPC(Deployment Processing Center) allowed for improved deployment training opportunities and quicker deployments in the event of short-notice contingencies.
미유럽육군에서 최상의 부대배치 중의 하나로서 배치훈련기회를 개선시키기 위해 그리고 짧게 주목하는 비상사건에 신속배치하기 위해 허락한 미유럽육군 배치절차센타에 212부대가 근접하게 한 것이다.
The move of these two units enhanced the U.S. Army Europe’s ability to manage its medical service personnel and increase the capabilities of the medical community to train and provide support to USAREUR soldiers.
이들 두부대의 이동은 미유럽육군의 서비스대원의 의료관리능력을 강화시켰고 그라고 의료공동체의 훈련 능력 증가, 미유럽육군대원을 위한 지원을 제공한다.